[personal profile] verticaltreck
Читая про мехметчиков, переводил через гугл с турецкого. Исходник :
"Onbaşı, subaya dönüp "Kumandan Mehmet şehit düştü" diye bağırdı. Subay da "Vah Mehmetçik, vah" diye karşılık verdi.
- ну, то есть, на доклад о том, что Мехмет упал шахидом, офицер дословно отвечает :"Вах, Мехметчик, вах !"
И вот как переводит эти вахи гугл:
"Капрал повернулся к офицеру и крикнул: « Командир, Мехмет принял мученическую смерть ». Офицер ответил : « Ого, Мехметчик, горе ».
Видимо, это уже не перевод, а интерпретация или, точнее, авторизованный перевод.
Искусственный интеллект Гугла дорос до энтузиазма Бертона, заменившего в "1001 ночи" единственно встречающуюся формулу "сказал" на "спросил", "попросил","ответил", и находится на пути к прямым интерполяциям Мадрюса, вставлявшего в текст целые куски.

Date: 2021-08-01 10:57 pm (UTC)
ak_47: (default)
From: [personal profile] ak_47
Дискурсмонгеры!

Date: 2021-08-02 05:00 am (UTC)
From: [identity profile] verticaltreck.livejournal.com
А началось все с того, что лет 10-15 назад мой собственный текстовый редактор заявил мне о своих со мной стилистических разногласиях.

Date: 2021-08-02 04:40 am (UTC)
From: [identity profile] ascir.livejournal.com
Впереди, но уже не очень далеко, виднеется советская школа перевода во главе с Натальей Трауберг.

Profile

verticaltreck

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 25th, 2026 10:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios