С фигой в кармане
Jul. 17th, 2012 10:51 pmПри переводе статьи Офира Шелаха ("Маарив"), посвящённой необходимости предотвращения израильской атаки на Иран, выражение היום מה שמונח על הכף переведено раскавыченной цитатой из Ахматовой - то, "что ныне лежит на весах".
Что несколько изменяет восприятие статьи, как мне кажется.
Что несколько изменяет восприятие статьи, как мне кажется.