Во вратах твоих, княжество Лу
Dec. 28th, 2010 11:53 pmПродолжаю трактовки второго чжана 11 цзюани "Лунь Юя".
Предыдущий вариант перевода : "Из тех, кто был со мной в странствиях между Чэнь и Цаем, никто не добрался до этих ворот", объяснение - здесь .
Однако эту сентенцию Учителя можно ведь понять и по-другому : в воротах княжества Лу оказываешься, когда не осталось более с тобою тех, кто был с тобой в странствиях между Чэнь и Цаем, что бы этими чайными словами не называлось.
Или, точнее, то место, где ты остался один, окончательно один - это место и станет для тебя воротами княжества Лу.
Через эти ворота проходит дорога в Икстлан, и, значит, ты в правильном месте, паря.
Предыдущий вариант перевода : "Из тех, кто был со мной в странствиях между Чэнь и Цаем, никто не добрался до этих ворот", объяснение - здесь .
Однако эту сентенцию Учителя можно ведь понять и по-другому : в воротах княжества Лу оказываешься, когда не осталось более с тобою тех, кто был с тобой в странствиях между Чэнь и Цаем, что бы этими чайными словами не называлось.
Или, точнее, то место, где ты остался один, окончательно один - это место и станет для тебя воротами княжества Лу.
Через эти ворота проходит дорога в Икстлан, и, значит, ты в правильном месте, паря.
no subject
Date: 2010-12-29 02:55 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-29 04:32 pm (UTC)А мне вот что-то казалось, что выйдет по-другому.
я ничего не знаю про Грузию, зато
Date: 2010-12-29 05:34 pm (UTC)