verticaltreck ([personal profile] verticaltreck) wrote2010-01-31 03:39 pm

Pjerjewody

Перевёл с русского на иврит выражение "принеси-подай-идинахуй немешай" как "תביא-תתן-לך להזדיין".

[identity profile] soldat31.livejournal.com 2010-01-31 02:23 pm (UTC)(link)
Где зарыта изюминка?

[identity profile] verticaltreck.livejournal.com 2010-01-31 02:27 pm (UTC)(link)
Да нет изюминки; просто действительно получился подходящий по размеру и дословный перевод : "принеси-дай-идинахуй", только "не мешай" не влезло.

"не мешай" не влезло.

[identity profile] soldat31.livejournal.com 2010-01-31 02:36 pm (UTC)(link)
Надорвал живот от смеха.

[identity profile] shpringelolga.livejournal.com 2010-01-31 06:35 pm (UTC)(link)
Спасибо, надеюсь, мне будет полезно. ))))

[identity profile] barbos91.livejournal.com 2010-02-01 09:25 pm (UTC)(link)
Не мешай-это просто идиома какая-то:)