[personal profile] verticaltreck
Вчера слышал на גלצ подряд две переведённые на иврит русские песни ( и обе - военные ), которых до того, по необразованности, не слышал : "Вечер на рейде" и "Жди меня, и я вернусь". С началом войны, кажется, на радио ближневосточной цыганщины  поменело, ну так война завсегда производит корректировку ценностей, говорят. Правда, ненадолго, говорят.
"Вечер на рейде" была адаптирована к сухопутной специфике, а вот "Жди меня, и я вернусь" переведена Авраамом Шлёнски просто нереально точно, аж  оторопь берёт, вплоть до : на помин души / выпить не спеши  -  זכר נשמתי / אל נא, אל תשתי.






This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

verticaltreck

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 25th, 2026 05:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios