verticaltreck ([personal profile] verticaltreck) wrote2023-09-08 09:41 pm

Лестая старые строницы

В это время года, как услужливо подсказывает ЖЖ, втируша, я обычно отдыхал где-то неподалеку, а сейчас нет, поэтому - десятилетней давности перевод с древнегреческого, сделанный, кажется, на Крите.


Если морем виноцветным
Ты в Хераклион приедешь,
Отправляйся, чужестранец,
Непременно на Хераки.

Котовассию минуешь,
Там, где море неспокойно,
Силы подкрепи в дороге
В деревушке Пивосраки.

Знатен полис Похуямос,
Тот, где люди равнодушны
Столь к добру и злу постыдно,
Что богам жертв не приносят.

Где стату́я Разорваки
(Тот, что в поле пал за вольность
Как герой ), там есть тропинка
На Сузуки с Кавасаки –

Там, где юноши отважно
Без доспеха и без шлемов
Скачут на конях ретивых,
Глупой молнии подобны.

Близ деревни Монофаллос –
Осторожен будь, прохожий :
Это, хоть всего лишь Моно,
Но вполне себе он Фаллос.

Ну, а Агию Авги́я
Ты по запаху учуешь –
Много там коней в конюшнях
Без присмотра, без надзора.

Как минуешь Цацкипецки -
Край известных ювелиров -
Ты окажешься в Хераки,
Долгожданном, вожделенном !