verticaltreck ([personal profile] verticaltreck) wrote2006-03-17 02:25 pm

Gesta Dei per francos

Наткнулся недавно в ЖЖ на выражение "деяниния Господа через сербов" как определение происходившего\происходящего на Балканах за последние 15 лет. Первоначально это звучало как "Деяния Господа через франков" и относилось к 
Крестовым походам, разумеется : "Gesta Dei per francos -- чудовищные деяния не уступали, признаюсь,
этим поразительным словам
." - Борхес, "Марсель Швоб "Крестовый поход детей". Больше на русском языке эта фраза не встречается.
Хожу под впечатлением.  Это - объяснение не только Крестовых походов, но и, например,  происходившего в Европе между немцами и евреями в 30-40 гг. ХХ в.  -  иначе придётся возложить вину на народ целиком - что некорректно, либо на 1 ( 10, 100) человека - что несерьёзно. "Деяния Господа через ..." - Моисей лишь простирал свой посох, а суд над Египтом и десять казней  производил не он.
Другой вопрос - начиная с какого масштаба можно говорить о "Деяния Господа через ...". Сербы порезали албанцев - оно ? Тутси порезали хуту ( или наоборот) - тоже оно ?
А вот, z.B., начался у нас птичий грипп - можно ли назвать происходящее  "Деяниями Господа через индюков" ?